-
1 Mihi rés, non mé rebús subjúngere cónor
Пытаюсь подчинить себе обстоятельства, а не подчиняться им самому.Гораций, "Послания", I, 1, 16-19:Núnc agilís fi(o), ét mersór civílibus úndis,Vírtutís veráe custós rigidúsque satélles:Núnc in Arístippí furtím praecépta relábor,Ét mihi rés, non mé rebús subjúngere cónor.То я, отдавшись делам, погружаюсь в житейские волны:Доблести истинный страж, ее непреклонный сопутник;Вещи себе подчинять, а не им подчиняться стараюсь.(Перевод Н. Гинцбурга)Должно избрать для себя такое занятие, которое не было бы ни слишком хлопотливым, ни слишком скучным; в противном случае не к чему было устраивать себе уединенное существование. Это зависит от личного вкуса; что до моего, то хозяйство ему явно не по нутру. Кто же любит его, пусть и занимается им, но отнюдь не чрезмерно. Conentur sibi res, non se submittere rebus. [ Пусть они постараются подчинить себе обстоятельства, а не подчиняются им. - авт. ] (Мишель Монтень, Об уединении.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mihi rés, non mé rebús subjúngere cónor